Fernando Venâncio

O léxico patrimonial no quinhentismo português

Fernando Venâncio IV Congresso Internacional de Linguística Histórica, Universidade de Lisboa, Julho de 2017 Resumo Através do exame de vários sectores do léxico (adjectivos, verbos, deverbais regressivos), estuda-se o comportamento de autores portugueses do século XVI em matéria patrimonial. Procede-se à identificação dos adjectivos autóctones documentados desde o início da escrita em romance, especificando quer

O léxico patrimonial no quinhentismo português Ler mais »

Línguas da Nossa Língua

Fernando Venâncio GALIZA, PORTUGAL E O BRASIL INTEIRO O realizador brasileiro ESTÊVÃO CIAVATTA deu a última demão ao filme “LÍNGUAS DA NOSSA LÍNGUA”, pronto para transmissão na tv. O produto final tem duas versões: uma em 4 episódios de uma hora, a outra com um só episódio de duas horas. Na abordagem histórica, destaca-se a

Línguas da Nossa Língua Ler mais »

EVENTUALLY traduzido por EVENTUALMENTE

NINHARIAS Continuamos a encontrar, mesmo na melhor imprensa, o ingl. EVENTUALLY traduzido por EVENTUALMENTE. Ora, esse advérbio corresponde aos nossos “por fim, por último, finalmente”. E uma afirmação como “He eventually died” pode verter-se por “Ele acabou por morrer”. Sim, é um facto: muitas palavras cultas de origem latina tomaram no inglês outro significado. Um

EVENTUALLY traduzido por EVENTUALMENTE Ler mais »

O léxico patrimonial no quinhentismo português

Fernando Venâncio Resumo Através do exame de vários sectores do léxico (adjectivos, verbos, deverbais regressivos), estuda-se o comportamento de autores portugueses do século XVI em matéria patrimonial. Procede-se à identificação dos adjectivos autóctones documentados desde o início da escrita em romance, especificando quer os que pertencem também ao léxico normativo galego, quer os exclusivos do

O léxico patrimonial no quinhentismo português Ler mais »

O Inglês em Tempo Real

Dura 8 minutos a entrevista a Helena Ferro Gouveia, comentadora da CNN Portugal. Tanto basta para assistirmos ao uso de termos ou significados nitidamente induzidos pelo inglês. Ouvimos ali PREEMPTIVO, uma criação lexical inglesa, com pouquíssima circulação entre nós. Diz a senhora que existe uma diferença entre PREEMPTIVO e PREVENTIVO, mas ela escapa-me. Falha minha,

O Inglês em Tempo Real Ler mais »

Scroll to Top