tradução

Instituto Politécnico de Macau vence 3º concurso mundial de tradução chinês-português

Macau, China, 24 jul 2019 (Lusa) – A equipa do Instituto Politécnico de Macau (IPM) ganhou o primeiro prémio geral do terceiro Concurso Mundial de Tradução chinês-português, entre 166 equipas de 43 instituições de ensino superior internacionais, foi hoje anunciado. O segundo prémio foi atribuído à equipa da Universidade do Minho (Portugal), enquanto a equipa […]

Instituto Politécnico de Macau vence 3º concurso mundial de tradução chinês-português Ler mais »

3ª Edição do Concurso Mundial de Tradução Chinês-Português

3ª EDIÇÃO DO CONCURSO MUNDIAL DE TRADUÇÃO CHINÊS-PORTUGUÊS Para consolidar o papel significativo do Concurso Mundial de Tradução Chinês-Português e desenvolver, de forma contínua, o ensino-aprendizagem da tradução Chinês-Português, as entidades organizadoras deste Concurso, com base nas experiências bem-sucedidas, decidiram realizar, no próximo ano de 2019, a 3ª Edição do Concurso Mundial de Tradução Chinês-Português.

3ª Edição do Concurso Mundial de Tradução Chinês-Português Ler mais »

Macau lança sistema de tradução chinês-português-inglês com reconhecimento de voz

Macau, China, 21 mar (Lusa) – O Instituto Politécnico de Macau (IPM) lançou hoje um novo sistema de reconhecimento de voz e interpretação simultânea chinês-português-inglês, com o qual espera aliviar o trabalho de tradutores e intérpretes. “Quando um orador discursa, o sistema reconhece automaticamente as palavras e transforma-as num discurso escrito, depois, de forma simultânea

Macau lança sistema de tradução chinês-português-inglês com reconhecimento de voz Ler mais »

Universidade de Macau lança plataforma de tradução online chinês-português-inglês

Macau, China, 12 dez (Lusa) – A Universidade de Macau (UM) anunciou hoje ter lançado uma plataforma de tradução online chinês-português-inglês, de forma a ajudar os tradutores profissionais em vocabulários mais técnicos. “A plataforma permite que tradutores profissionais estabeleçam conjuntos de vocabulário especializados relacionados com um determinado setor”, explicou a UM, em comunicado. Além disso,

Universidade de Macau lança plataforma de tradução online chinês-português-inglês Ler mais »

2.ª edição do Concurso Mundial de Tradução Chinês-Português 2018

No último ano académico, o Gabinete de Apoio ao Ensino Superior da Região Administrativa Especial de Macau (GAES) e o Instituto Politécnico de Macau (IPM) realizaram a 1.ª Edição do Concurso Mundial de Tradução Chinês-Português. Nesse concurso, participaram mais de oitenta equipas de Instituições de Ensino Superior de Macau, do Interior da China e dos

2.ª edição do Concurso Mundial de Tradução Chinês-Português 2018 Ler mais »

Ministro da Cultura cabo-verdiano promete apoios à tradução de autores do país

Santa Maria, Cabo Verde, 09 jul (Lusa) – O ministro da Cultura de Cabo Verde promete apoiar à tradução de escritores cabo-verdianos, considerando-a a par com a participação em festivais as estratégias mais consistentes de internacionalização da literatura do país. “A participação nos festivais e a tradução são as estratégias mais consistentes de internacionalização dos

Ministro da Cultura cabo-verdiano promete apoios à tradução de autores do país Ler mais »

Administração de Macau precisa de 200 intérpretes e tradutores de português

Macau, China, 23 nov (Lusa) – A administração de Macau precisa de 200 tradutores e intérpretes de português e as necessidades de magistrados na região até 2020 estão estimadas em 24, revelou hoje o Governo local. Segundo “inquéritos internos”, são necessários 200 intérpretes e tradutores entre as duas línguas oficiais de Macau (português e chinês),

Administração de Macau precisa de 200 intérpretes e tradutores de português Ler mais »

Scroll to Top