Efeitos da “Ode Marítima” em chinês /e/ Camões em versão brasileira de cordel

Efeitos da “Ode Marítima” em chinês

Eu a enviar ontem uma nota a explicar que não vivo devotado à causa açoriana e nem me ocorreu acrescentar em prova que nesse mesmo dia iria palrar, via Zoom, num colóquio sobre Camões organizado pelo Centro de Estudos Camonianos da Universidade de Coimbra e pelo Centro de Estudos Portugueses da Universidade da California em Santa Barbara. O meu tema foi  “Camões e Garcia de Orta”, a desenvolver um assunto que abordei no meu O Século dos Prodígios. Mas agora aproveito para mais uma história da série small world piccolo mondo. Uma das palestrantes (ver foto anexa), interveio a partir de Coimbra. É a chinesa Cristina Zhou, com quem eu não me cruzava há dez anos.

Um dia, viajava eu de comboio rumo a Wassenaar, nos Países Baixos (já não se chama Holanda, pois não?), onde se ia realizar um congresso Pessoano. A meio da viagem, veio ter comigo uma chinesa falando um português impecável. Explicou que lhe parecera reconhecer a minha cara e, porque sabia que eu constava no programa do congresso, apostou que seria eu e decidiu cumprimentar-me, mas desfazendo-se em desculpas por me incomodar. Pensei logo que se trataria de uma macaense e fiquei curiosíssimo acerca do seu percurso. Nada. Chinesíssima dos quatro costados. E contou-me então que um dia leu a “Ode Marítima” de Pessoa em tradução chinesa e ficou tão assarapantada que jurou: vou aprender português para ler este poema no original. E cumpriu.

Hoje é diretora do Centro de Estudos Sino-Portugueses na Universidade de Coimbra.

Ontem foi uma delícia ouvi-la dissertar num português escorreito sobre como ensinar Camões aos chineses. Até contou que um embaixador da China em Portugal obrigou os seus funcionários a ler Camões em tradução a fim de poderem compreender melhor a cultura portuguesa.

As coisas que a gente aprende nestas rotas lusófonas.

 

Onésimo Teotónio Almeida


Camões em versão brasileira de cordel 

A propósito de Camões, a Fátima Medeiros enviou-me este conselho de Bocage:

“Lê Camões, lê Camões; com ele a mente

 Fertiliza, afervora,

 Povoa, fortalece, apura, eleva;”

Bocage, “Ode ao Senhor José Bersane Leite”, in Opera Omnia, vol. II, Lisboa, Bertrand, 1979, p. 68 [Dir. Hernani Cidade].

 

Veio a talhe de foice. Eu tinha acabado de escrever a seguinte nota:

Presente no colóquio sobre Camões na Califórnia estava o Professor José Carlos Seabra Pereira, da Universidade de Coimbra, que encontrei pela primeira vez em 1984 num congresso da Associação de Lusitanistas em Poitiers, França. Eu conhecia o livro resultante da sua tese de licenciatura Decadentismo e Simbolismo na Poesia Portuguesa (1975), onde por sinal aprendi muito sobre o nosso florentino Roberto de Mesquita. E, aliás, serviu de introdução à nossa primeira conversa.

Ficámos logo amigos nessa altura por causa da sua simpática maneira de ser. Num dos momentos de diálogo no colóquio, Seabra Pereira (é assim que é conhecido) fez referência a uma história que o brasileiro, professor e escritor, Gilberto Mendonça Teles um dia contou numa conferência em Coimbra, ainda no tempo em que tudo ali era pompa e circunstância. Basta lembrar que na assistência estava a velha guarda, figuras como Américo Costa Ramalho, Maria Helena da Rocha Pereira e outros luminares.

O Seabra Pereira não quis contar a história toda, por ser um pouco brejeira (quem conhece a figura do Gilberto Mendonça Teles sabe que ele é de língua solta e está sempre pronto a contar uma fresca). Mas eu não desisti de lhe ouvir a dita. No final do dia de colóquio, liguei ao André Corrêa de Sá, professor na Universidade da Califórnia em Santa Bárbara, no lugar que foi de Jorge de Sena, e pedi-lhe que, quando voltasse a ver o Seabra Pereira, me ligasse. Prometeu-me que o faria no jantar, pois iriam estar juntos.

Dito e feito. O André ligou-me e passou-lhe o telefone.

Então foi assim: numa conferência no pesado e circunspeto ambiente da vetusta universidade de Coimbra quando o Seabra era ainda um jovem assistente, a dada altura, a propósito de Camões, o Gilberto Mendonça Teles referiu que no Brasil encontrara num folheto de literatura de cordel a seguinte história atribuída ao poeta Camoge (era esse o nome referido no folheto, provavelmente uma justaposição dos nomes Camões e Bocage – terá o G M Teles explicado).

Camoge frequentava com regularidade uma taberna e ouvia o dono queixar-se de caloteiros que há muito não lhe pagavam. Um dia o taberneiro pediu ajuda ao celebrado poeta. Queria uns versos para colocar na parede e pagar-lhe-ia com um copo de vinho. Então Camoge saiu-se com esta quadra:

Para não haver transtorno

Neste tão digno balcão,

Só vendo fiado a corno,

Filho da puta ou ladrão.

 

O auditório coimbrão gelou. O riso também. Se alguém esboçou um sorriso, foi só para dentro.

Eram outros tempos. Hoje não passam de banais vocábulos na TV e até na Assembleia da República. Pelo menos em versões sinónimas.

Onésimo Teotónio Almeida

Subscreva as nossas informações
The following two tabs change content below.
Imagem do avatar

Onésimo Teotónio Almeida

Onésimo Teotónio Pereira de Almeida - Natural de S. Miguel, Açores, é doutorado em Filosofia pela Brown University em Providence, Rhode Island (EUA). Professor Emérito dessa mesma universidade, foi Professor Catedrático no Departamento de Estudos Portugueses e Brasileiros, bem como no Center for the Study of the Early Modern World e no Wayland Collegium for Liberal Learning. Autor de dezenas de livros. Alguns dos mais recentes: Despenteando Parágrafos, A Obsessão da Portugalidade, O Século dos Prodígios. A ciência no Portugal da expansão e Diálogos Lusitanos , na área do ensaio. Em escrita criativa: Livro-me do Desassossego, Aventuras de um Nabogador e Quando os Bobos Uivam. Co-dirige as revistas Gávea-Brown e Pessoa Plural, bem como quatro séries de livros sobre temática lusófona em várias editoras. É membro da Academia da Marinha, da Academia das Ciências e doutor Honoris Causa pela Universidade de Aveiro e Universidade Lusófona. A Brown Universitiu concedeu-lhe uma cátedra de mérito, a Royce Family Professorship in Teching Excellence.
Scroll to Top