Afinal, há uma língua que tem uma palavra para traduzir «saudade»

Ioana Bivolaru chegou no verão de 2016 a Lisboa, nomeada como embaixadora da Roménia em Portugal pelo presidente Klaus Iohannis.

Considerando a língua um tesouro nacional, porque revela a história única do país, a embaixadora conta ainda que o romeno tem uma palavra para traduzir a nossa saudade.

«É a palavra dor, cujo sentido é o mesmo de saudade, um sofrimento causado pela separação. Para o equivalente à vossa palavra dor a língua romena usa um outro termo», explica Ioana Bivolaru. Fico a saber que Mircea Eliade, grande intelectual romeno que foi diplomata em Lisboa durante a Segunda Guerra Mundial, escreveu sobre esta equivalência entre dor e saudade como prova da proximidade cultural entre os dois povos. Ler o artigo completo.

Subscreva as nossas informações
Scroll to Top