Lista dos Estados, territórios e moedas
Uma entre 24 versões linguísticas, a versão portuguesa do Código de Redação Interinstitucional do Serviço das Publicações da União Europeia é um instrumento de referência no domínio da escrita em português para todas as instituições e todos os órgãos e organismos da União Europeia. Entre outros conteúdos destaca-se a «Lista dos Estados, territórios e moedas». Um grupo de tradutores e terminólogos portugueses das várias instituições está encarregue da sua manutenção permanente.
A «Lista dos Estados, territórios e moedas» é uma das listas em língua portuguesa onde mais rapidamente se encontrarão novos termos em português sempre que um país muda de nome ou de capital ou de moeda. Assim, por exemplo: Essuatíni, do suáti, em vez Suazilândia, do inglês; Guitega, nova capital do Burundi; Chéquia, novo nome comum da República Checa; Seri Jaiavardenapura-Cota, nova capital do Seri Lanca. Registam‑se também aportuguesamentos: Bangladexe, do bengali বাংলাদেশ; Escópia, capital da Macedónia do Norte, do macedónio Скопје; Duxambé, capital do Tajiquistão, do tajique Душанбe; Quixinau, capital da Moldávia, do romeno Chișinău; Vinduque, capital da Namíbia, do africanse Windhoek.