Colónia, 6 de setembro de 2011. A ferramenta em linha Linguee oferece o maior dicionário online do mundo, desde agosto de 2010, também nas versões português- inglês, espanhol-inglês, francês-inglês e alemão-inglês. O buscador de traduções mais eficiente da Web combina um dicionário redacional com uma ferramenta de pesquisa de traduções. A notícia espalhou-se, em consequência disso, o Linguee já é uma das startups mais bem sucedidas do último ano: a divulgação e o entusiasmo do(a)s nosso (a)s usuário(a)s resultaram em mais de 1, 5 milhão de consultas diárias e transformou o Linguee num dos dicionários mais utilizados do planeta!
O Linguee está muito melhor. O seu novo e moderno design simplifica o uso das suas novas funções. A equipa do Linguee trabalhou arduamente a fim de otimizar ainda mais o serviço online gratuito. A nova versão oferece, entre outras coisas, uma sugestão dinâmica de exemplos de frases traduzidas, a integração de inúmeras novas fontes de tradução, etc. “Se o Linguee tivesse uma versão impressa, para apenas uma consulta seriam necessários mais de 75 mil dicionários“, explica o fundador e diretor executivo do Linguee, Gereon Frahling. “O Linguee é uma ferramenta valiosa para todas as pessoas interessadas em traduzir, desde palavras usuais até palavras mais complexas que poderão ser encontradas nos seus mais variados contextos de ocorrência. O Linguee conecta a tradução o mais próximo possível da realidade”. O Linguee responde a uma demanda em constante crescimento: num mundo globalizado, deparar-se com diferentes idiomas faz parte do quotidiano de muitas pessoas, principalmente no mercado de trabalho. Seja a um(a) profissional da área de tradução ou até mesmo a uma pessoa interessada, o Linguee tem muito a oferecer!
Design inteligente, novas funções
O novo design tornou o Linguee muito mais objetivo e organizado, tanto na página de pesquisa quanto na apresentação de resultados. “Estamos muito satisfeitos com o resultado do novo Linguee”, comenta entusiasmado o sócio-fundador do Linguee, Leonard Fink. “Encontra-se muito mais fácil para ler e conseguir as informações, os fragmentos dos textos também estão mais visíveis. Além disso, a utilidade das novas funções é rapidamente identificada”. Essas funções são exclusividade do Linguee. A visualização dos resultados da pesquisa em tempo real é muito útil, já que esta permite a apresentação imediata dos exemplos de frases correspondentes às entradas.
Muito mais material
O Linguee não sugere traduções automáticas. A redação é responsável pela atualização e expansão do seu dicionário. Além do mais, o Linguee revista a Web a procura de textos plurilíngues traduzidos. O índice do Linguee grava, portanto, pares de frases traduzidos por pessoas. Até agora, o Linguee já verificou mais de 100 milhões de exemplos de frases por idioma oferecido. A nova versão traz também a expansão do vocabulário, realizada através de um extenso material e de PDF’s de altíssima qualidade. “A nova versão do Linguee transforma-o não só num dos maiores, mas também num dos mais bem organizados dicionários online do mundo”, declaram os fundadores do Linguee.
Sobre o Linguee
O Linguee.pt é um dicionário em linha e um buscador de traduções. Em comparação a outros dicionários online existentes, o Linguee oferece a pesquisa aproximadamente a mil vezes mais material bilíngue traduzido. Ele foi fundado em dezembro de 2008 após mais de um ano de desenvolvimento por Gereon Frahling e Leonard Fink. Em Maio de 2010, a versão final foi lançada online e, em agosto do mesmo ano, foram incluídas as versões em português-inglês, espanhol-inglês e francês-inglês, todas mantendo o mesmo caráter único e a alta qualidade da versão alemã. O Linguee está entre os 100 websites mais visitados da Alemanha e é um dos dicionários online mais utilizados do mundo