Às vezes, onde menos esperamos, surge a história da nossa língua ao vivo e a cores.
Numa apresentação de um livro de aventuras sobre Peniche, encontrei um vislumbre do mecanismo que trouxe o português — ou melhor, a língua que viria a chamar-se português séculos depois — até ao sul da península.
É uma história que envolve ingleses, baleias e muitos galegos (e ainda a expressão «amigos de Peniche»). Este episódio faz parte, em simultâneo, d’A Vida Secreta das Línguas e da Pilha de Livros (www.pilhadelivros.pt).
The following two tabs change content below.

Marco Neves
Docente na NOVA FCSH e investigador no CETAPS. É tradutor desde 2002 e autor de vários livros sobre a língua portuguesa e a linguagem humana. Escreve regularmente no SAPO 24 sobre temas linguísticos e mantém a página Certas Palavras (www.certaspalavras.pt).

últimos artigos de Marco Neves (ver todos)
- Afinal, diz-se “espanhol” ou “castelhano”? - 26 de Novembro, 2023
- «Fazer a barba» ou «desfazer a barba»? - 25 de Novembro, 2023
- Francos e Galegos: o português a vir para sul ao vivo e a cores - 20 de Novembro, 2023
- História do Português em 12 Palavras: Expansão - 5 de Novembro, 2023